亚洲中久无码不卡永久在线观看_五月天在线视频婷婷播放_AV中文字幕不卡一_亚洲性爱免费视频观看


7x12翻譯服務(wù)熱線
400 867 2009
經(jīng)典案例
當(dāng)前位置: >> 經(jīng)典案例 >> 行業(yè)新聞
第十屆CASIO杯翻譯競(jìng)賽完美結(jié)束,零零后唱主角
時(shí) 間:2013-12-23 12:00:11   杭州中譯翻譯有限公司·杭州濱江翻譯公司·專業(yè)翻譯服務(wù)機(jī)構(gòu)

    由上海翻譯家協(xié)會(huì)和上海譯文出版社《外國(guó)文藝》雜志承辦的第十屆CASIO杯翻譯競(jìng)賽頒獎(jiǎng)典禮13日在此間舉行。作為翻譯界的知名賽事,本次大賽收到了來(lái)自中國(guó)國(guó)內(nèi)和法國(guó)、西班牙、澳大利亞、英國(guó)等地寄來(lái)的譯文。

  據(jù)組委會(huì)介紹,本次競(jìng)賽設(shè)有英語(yǔ)西班牙語(yǔ)兩個(gè)語(yǔ)種。英文組選文難度較大,選段出自2013年“布克獎(jiǎng)”評(píng)委會(huì)主席羅伯特·麥克法倫寫(xiě)的《舊徑》(TheOldWays)。文章玩味“路徑”這個(gè)概念本身的內(nèi)涵和外延,牽涉到哲學(xué)、文學(xué)、地理等各方面知識(shí),對(duì)譯者有一定要求﹔西語(yǔ)組選段出自曾獲“納達(dá)爾文學(xué)獎(jiǎng)”的西班牙女作家克拉拉·桑切斯。這篇隨筆記錄了母親罹患腦血栓后,家庭成員共渡難關(guān)的心理變化,筆風(fēng)沉靜,娓娓道來(lái)。

  參加本次英語(yǔ)組競(jìng)賽的有361人,西語(yǔ)組127人,其中有7名選手同時(shí)參加了兩個(gè)語(yǔ)種的角逐。海外參賽者以留學(xué)生居多,也有年紀(jì)稍長(zhǎng)的華人。最終,來(lái)自復(fù)旦大學(xué)的侯凌偉獲得大賽一等獎(jiǎng),來(lái)自南京大學(xué)的冀禹辰獲得西班牙語(yǔ)組二等獎(jiǎng)(一等獎(jiǎng)空缺),英國(guó)倫敦國(guó)王學(xué)院的汪天艾獲得西語(yǔ)組三等獎(jiǎng)。

  值得一提的是,今年的參賽者來(lái)自各行各業(yè)、各年齡段,最小的參賽選手是“00后”。獲獎(jiǎng)?wù)叱舜髮W(xué)生,還有的來(lái)自公關(guān)公司、石油企業(yè)、食品企業(yè)、銀行等,甚至有一位西語(yǔ)組獲獎(jiǎng)?wù)邅?lái)自上海市公安局刑偵總隊(duì)。



  0571-88272987   88272986
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個(gè)好,杭州翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號(hào)  浙ICP備15039916號(hào)