亚洲中久无码不卡永久在线观看_五月天在线视频婷婷播放_AV中文字幕不卡一_亚洲性爱免费视频观看


7x12翻譯服務熱線
400 867 2009
經典案例
當前位置: >> 經典案例 >> 翻譯模板
法律判決書中日對照翻譯模板
時 間:2019-01-22 09:26:36   杭州中譯翻譯有限公司·杭州濱江翻譯公司·專業(yè)翻譯機構

  判決書,法律術語,是指法院根據判決寫成的文書。是法律界常用的一種應用寫作文體,包括民事判決書、刑事判決書、行政判決書和刑事附帶民事判決書。杭州中譯翻譯公司特以下面判決書中日對照翻譯模板為例,供您參考學習。

       XX省XX市XX區(qū)人民法院刑事判決書

           (2004) XX刑初字第XX號

  公訴機關:XX市XX區(qū)人民檢察院。

  被告人XXX:  男,1986年1月16日出生于山東省XX市,漢族,初中文化,農民,住XX省XX市XX鎮(zhèn)XX村XX號[1]。

    XX省XX市XX區(qū)人民法院(裁判所)刑事判書

             (2004) XX刑初字第XX號

  公訴機関       XX市XX區(qū)人民検察院

  被告人    XXX 男性。1986年1月16日に山東省XX市に生まれた。民族は漢族で、學歴は中學    

   校卒業(yè)、職業(yè)は農業(yè)、居住地はXX省XX市XX鎮(zhèn)XX村XX號である。

  說明:

  [1] 一段話中對被告人的描述包括了出生地、民族、文化程度、職業(yè)、住址等。由于中國特殊的文化,在翻譯時可以適當地加譯,把其中隱含的成分表達出來。如“農民”,就是“其職業(yè)是從事農業(yè)”,因此可譯為「職業(yè)は農業(yè)」。

  更多關于判決書等法律相關中日翻譯,歡迎持續(xù)關注杭州中譯翻譯公司。




  0571-88272987   88272986
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個好,杭州翻譯公司收費標準
浙公網安備 33010802003197號  浙ICP備15039916號