2011年9月23日,中國譯協(xié)對外傳播翻譯委員會中譯意研究會成立儀式在北京國誼賓館舉行。中國譯協(xié)副會長、中國譯協(xié)對外傳播翻譯委員會副主任黃友義宣布中國譯協(xié)對外傳播翻譯委員會中譯意研究會成立并致賀詞。中譯意研究會主任、北京外國語大學(xué)王軍教授簡要介紹了研究會的成立經(jīng)過、組成情況以及首屆中譯意研究會的主要成員。中國譯協(xié)常務(wù)副秘書長姜永剛主持成立儀式。
中國譯協(xié)對外傳播翻譯委員會成立于1991年,先后組織成立了中譯英、中譯法、中譯日三個研究會,主要組織相關(guān)語種的專家學(xué)者,對我國政治、經(jīng)濟和社會生活中新出現(xiàn)的疑難詞匯、用語的外文翻譯進行研討,并將討論確定的參考譯文向社會公布,供各級外宣、外事部門參考使用。這項工作的開展受到各級外宣、外事部門和翻譯界的廣泛關(guān)注與好評,對于改進和提高對外宣傳中的翻譯質(zhì)量,促進外宣工作的健康發(fā)展具有重要的意義和影響。中譯意研究會的成立將進一步擴大該委員會的工作范圍和社會影響。
中國譯協(xié)對外傳播翻譯委員會中譯意研討會成立儀式
(人民畫報/王振黨 攝)
————
附:首屆中譯意研究會組織機構(gòu)及成員名單
主任: 王軍(北京外國語大學(xué))
副主任:趙秀英(北京語言大學(xué)) 張密(中國對外經(jīng)濟貿(mào)易大學(xué))金京(中國國際廣播電臺) 唐沖(北京第二外國語大學(xué)) 朱益姝(傳媒大學(xué))
秘書長:文錚(北京外國語大學(xué))
副秘書長:王忠英(中國國際廣播電臺) 王川(外交部)
主任、副主任單位(負責(zé)組織召開每年一度的研討會):
中國國際廣播電臺
北京外國語大學(xué)
中國對外經(jīng)濟貿(mào)易大學(xué)
北京語言大學(xué)
北京第二外國語大學(xué)
中國傳媒大學(xué)
專家委員(暫定24人,排名不分先后):
陳寶順(外交部)
蕭天佑(對外經(jīng)貿(mào)大學(xué))
吳正儀(社科院)
夏方林(中聯(lián)部)
沈萼梅(北外)
劉儒庭(新華社)
羅紅波(社科院)
周莉莉(對外經(jīng)貿(mào)大學(xué))
羅晉標(新華社)
田時綱(社科院)
李銀姝(中國畫報)
楊順祥(國際廣播電臺)
單德海(國際廣播電臺)
王寶泉(國際廣播電臺)
祁玉樂(自由職業(yè))
李 莎(意大利使館文化處)
GABRIELLA BONINO (國際廣播電臺)
湯 恒(外交部)
鄒建軍(中聯(lián)部)
楊愛國(新華社)
曹金剛(北外)
夏 江(國旅)
林 霄(外交部)
0571-88272987 88272986 | ||||
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個好,杭州翻譯公司收費標準 | ||||
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號 浙ICP備15039916號 |
||||