很多人不了解同聲傳譯設(shè)備(同聲傳譯耳機(jī)),以為只要帶上這個(gè)耳機(jī)就會(huì)自動(dòng)翻譯并聽(tīng)到對(duì)應(yīng)的語(yǔ)言。事實(shí)上,目前沒(méi)有高質(zhì)量的地自動(dòng)翻譯設(shè)備。同聲傳譯一般都是同步翻譯的,最多也就延遲3-5秒,也就是說(shuō)發(fā)言人在開(kāi)始發(fā)言餓3-5后,翻譯人員就把相應(yīng)語(yǔ)種的語(yǔ)言通過(guò)同聲傳譯設(shè)備傳輸給了收聽(tīng)人員。
目前市面上的同步翻譯機(jī)器、同聲傳譯設(shè)備和同聲翻譯耳機(jī)都是做不到這一點(diǎn)的,一般都是進(jìn)行的“交替?zhèn)髯g”模式進(jìn)行翻譯,即發(fā)言人講話完畢停一停,然后由翻譯人員翻譯,翻譯人員翻譯完畢后發(fā)言人繼續(xù)發(fā)言,通過(guò)這種“交替”的方式進(jìn)行語(yǔ)言的傳輸。
真正意義上的同聲傳譯翻譯是需要通過(guò)一整套專(zhuān)業(yè)的設(shè)備來(lái)進(jìn)行的,需要有中央控制器、紅外發(fā)射主機(jī)、紅外輻射板、譯員機(jī)、同傳翻譯間及同聲傳譯耳機(jī)組成,最為關(guān)鍵的是還得有人工的同聲傳譯人員。這種同聲傳譯形式一般適用于正規(guī)的國(guó)際會(huì)議。
杭州中譯翻譯有限公司是專(zhuān)業(yè)的同聲傳譯翻譯服務(wù)機(jī)構(gòu),至今已經(jīng)服務(wù)了數(shù)百場(chǎng)次的不同語(yǔ)種的同聲傳譯會(huì)議,我們能提供中英日韓俄德法意等語(yǔ)種的高品質(zhì)同聲傳譯服務(wù),我們用于一大批優(yōu)秀的同聲傳譯譯員及質(zhì)量可靠的同聲傳譯設(shè)備。
0571-88272987 88272986 | ||||
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個(gè)好,杭州翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn) | ||||
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號(hào) 浙ICP備15039916號(hào) |
||||