亚洲中久无码不卡永久在线观看_五月天在线视频婷婷播放_AV中文字幕不卡一_亚洲性爱免费视频观看


7x12翻譯服務(wù)熱線
400 867 2009
經(jīng)典案例
當(dāng)前位置: >> 經(jīng)典案例 >> 翻譯知識(shí)
加拿大移民材料翻譯過(guò)程中常見(jiàn)的術(shù)語(yǔ)縮寫
時(shí) 間:2020-05-23 12:42:17   杭州中譯翻譯有限公司

AINP:Alberta Immigrant Nominee Program Alberta省省提名項(xiàng)目

AIP:Approval In Principle 原則上批準(zhǔn)

AIPP:Atlantic Immigration Pilot Program 大西洋移民試點(diǎn)計(jì)劃

AOR:Acknowledgement of receipt 移民局收到申請(qǐng)確認(rèn)函

ATIP:Access to Information and Privacy 調(diào)檔系統(tǒng)

AEO:Arranged Employment Opinion(Offer)

BC:Background Check 背景調(diào)查

BC:British Columbia BC省

BCPNP: British Columbia Provincial Nominee Program BC省省提名項(xiàng)目

CAIPS: Computer Assisted Immigration Processing System 調(diào)檔記錄

CAQ:Quebec Acceptance Certificate 魁北克接收證書(shū)

CSQ :Certificate DeSelection Du Quebec 魁北克甄選證明

CBSA:Canada Border Service Agency 加拿大邊境服務(wù)局

CC:Canadian Citizen 加拿大公民

CEC:Canadian Experience Class 加拿大經(jīng)驗(yàn)類移民

CELPIP:Canadian English Language Proficiency Index Program 思培考試(加拿大移民局認(rèn)可的英語(yǔ)語(yǔ)言考試)

CIO:Centralized Intake Office 聯(lián)邦技術(shù)移民申請(qǐng)集中處理中心

CLB:The Canadian Language Benchmarks 加拿大語(yǔ)言基準(zhǔn)(等級(jí))

CPC:Case Processing Centre 申請(qǐng)?zhí)幚碇行?/p>

CPO:Case Processing Officer 案件處理員

CRS:Comprehensive Ranking System 加拿大EE評(píng)分系統(tǒng)

DLI:Designated Learning Institutions 政府指定的招收國(guó)際學(xué)生的學(xué)校

DM:Decision made 決定已做出(通過(guò)或拒簽)

e-APR: electronic application for permanent residence 永久居民電子申請(qǐng)

ECA:Educational Credential Assessment 加拿大教育認(rèn)證評(píng)估

EE:Express Entry 快速通道

EEBC:Express Entry BC BC省省提名+快速通道

EI:Entrepreneur Immigration 企業(yè)家移民

ELSS:Entry Level & Semi-Skilled 入門級(jí)和半技術(shù)工種(BC省省提名的一個(gè)類別)

EOI:Express of Interest 表達(dá)申請(qǐng)興趣

ESDC:Employment and Social Development Canada 就業(yè)和社會(huì)發(fā)展局

ESL:English as a Second Language 英語(yǔ)作為第二語(yǔ)言

eTA:Electronic Travel Authorization 電子旅行簽證

FC:Federal Court 聯(lián)邦法院

FN:File Number 檔案號(hào)

FST(P):Federal Skilled Trades (Program) 加拿大聯(lián)邦技工移民

FSW(P):Federal Skilled Worker (Program)加拿大聯(lián)邦技術(shù)移民

GCMS:Global Case Management System 加拿大全球案件管理系統(tǒng)

H&C:Humanitarian and Compassionate 人道主義和同情

HRSDC: Human Resources Services and Development of Canada 加拿大人力資源與發(fā)展局

IAD: Immigration Appeal Division (of IRB) 移民上訴部門

ICCRC: The Immigration Consultants of Canada Regulatory Council 加拿大移民顧問(wèn)監(jiān)督委員會(huì)

ICT: Intra-Company Transferees 跨國(guó)企業(yè)內(nèi)部派遣類簽證

ID: Immigration Division (of IRB) IRB移民部

IEC:International Experience Canada 加拿大國(guó)際經(jīng)驗(yàn)類

IRCC:Immigration, Refugees and Citizenship Canada 加拿大移民局

IP:In Process 正在處理中

IRB:Immigration and Refugee Board of Canada 加拿大移民及難民委員會(huì)

IRPA:Immigration and Refugee Protection Act 移民與難民保護(hù)法

IRPR:Immigration and Refugee Protection Regulations 移民與難民保護(hù)條例

ITA:Invitation to Apply 邀請(qǐng)信

JAL:Job Approval Letter 工作批準(zhǔn)信

LICO:Low-income cut-off 低收入臨界值

LINC:Language Instruction for New Comers to Canada 加拿大新移民語(yǔ)言課程

LMIA:Labor Market Impact Assessment 勞動(dòng)力市場(chǎng)影響評(píng)估

LP:Landing Paper 登陸紙

ME:Medical Exam 體檢通知

MER: medical examination result 體檢結(jié)果

MIDI: Ministère de l'immigration, diversité et inclusion魁北克移民局

MSP:Medical Service Plan 醫(yī)??ǎ˙C省)

NER:Negative Eligibility Review 沒(méi)通過(guò)資格審查

NOC:National Occupational Classification 加拿大職業(yè)分類

OWP:Open Work Permit 開(kāi)放式工簽

PER:Positive Eligibility Review 已通過(guò)資格審查

PEQ:Quebec Experience Program 魁省經(jīng)驗(yàn)類移民

PFL:Procedural Fairness Letter 程序公平信

PGP:Parents and Grandparents Sponsorship 父母、祖父母擔(dān)保移民項(xiàng)目

PGWP: Post graduation Work Permit 畢業(yè)后工簽

PNP: Provincial Nominee Program 省提名計(jì)劃

POE:Port of Entry 入境處

PPR:Passport Request Letter 寄護(hù)照信

PR:Permanent Resident 永久居民

PRC:Permanent Resident Card 永久居民卡 (楓葉卡)

PRRA:Pre-Removal Risk Assessment 遣返前風(fēng)險(xiǎn)評(píng)估

RCMP:Royal Canadian Mounted Police 加拿大皇家騎警

RCIC:Regulated Canadian Immigration Consultant 加拿大持牌移民顧問(wèn)

RNIP:Rural and Northern Immigration Pilot 農(nóng)村和北部地區(qū)移民試點(diǎn)項(xiàng)目

RPD: Refugee Protection Division (of IRB) 難民保護(hù)處

SC:Service Canada 加拿大服務(wù)部

SCC:Supreme Court of Canada 加拿大最高法院

SI:Skills Immigration 技術(shù)移民

SIN:Social Insurance Number 社保號(hào)

SINP:Saskatchewan Immigrant Nominee Program薩省省提名移民項(xiàng)目

SOWP: Spouse Open Work Permit 配偶開(kāi)放式工簽

SP:Study Permit 學(xué)習(xí)許可證(學(xué)簽)

SIRS:Skills Immigration Registration System BC省技術(shù)移民注冊(cè)系統(tǒng)

TRV:Temporary Residence Visa臨時(shí)居留簽證

UCI:Unique Client Identifier申請(qǐng)人編號(hào)

UNHCR:United Nation High Commissioner for Refugees 聯(lián)合國(guó)難民署

VO:Visa Officer 簽證官

WP:Work Permit 工作許可證(工簽)



  0571-88272987   88272986
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個(gè)好,杭州翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號(hào)  浙ICP備15039916號(hào)