1、Road,縮寫:Rd。道路,可用于普通公路(國道、省道,縣道),也可指城市內(nèi)的普通街道。Road的復(fù)數(shù)Roads,有時(shí)候是Roadstead的縮寫,是海港錨地的意思,比如弗吉尼亞州東南部的Hampton Roads,就是漢普頓錨地。
2、Street,縮寫:St。城市里的街道,少或沒有綠化帶,較窄,多為住宅區(qū)。
3、Drive,縮寫:Dr。車道,一般指連接私人住宅和街道/公路的那段路。
4、Avenue,縮寫:Ave。城市里的大道,有綠化帶,較寬,多為商業(yè)區(qū),繁華熱鬧。Boulevard,縮寫:Blvd。城市里的大道,類同Avenue,或由于是來自法語,顯得更雍容一些,例如:日落大道Sunset Boulevard。
5、Freeway,縮寫:Fwy。高速公路,基本等同于Expressway,也可指市區(qū)快速路,中國的高速路統(tǒng)稱為Expressway(或許Freeway來自Toll-free Way,免費(fèi)高速,所以中國不適用)。
6、Alley,縮寫:Aly。巷或者胡同的意思,其他常用的小街小巷還有Lane(縮寫Ln)、Heights、Manor(縮寫Mnr)、Terrace(縮寫Ter)、Trail(縮寫Trl)、View(縮寫Vw)等。
7、美國還有其他的一些道路的表述形式,比如:Way(縮寫Wy),是路/街的意思; Circle(縮寫Cir),是環(huán)路的意思;還有Court(縮寫Ct)、Cove(縮寫Cv)、Place(Pl)是死胡同的意思,但是在翻譯成中文的時(shí)候也需要結(jié)合上下文進(jìn)行合理的翻譯,或者統(tǒng)稱為“路”。
0571-88272987 88272986 | ||||
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個(gè)好,杭州翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn) | ||||
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號(hào) 浙ICP備15039916號(hào) |
||||