亚洲中久无码不卡永久在线观看_五月天在线视频婷婷播放_AV中文字幕不卡一_亚洲性爱免费视频观看


7x12翻譯服務(wù)熱線
400 867 2009
經(jīng)典案例
當(dāng)前位置: >> 經(jīng)典案例 >> 翻譯知識(shí)
交替?zhèn)髯g翻譯是口譯領(lǐng)域最高端的形式
時(shí) 間:2018-01-05 17:44:38   杭州中譯翻譯有限公司·杭州濱江翻譯公司·專(zhuān)業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)

  交替?zhèn)髯g翻譯是指譯員在會(huì)場(chǎng),一邊聽(tīng)源語(yǔ)言講話,一邊記筆記。當(dāng)講者發(fā)言結(jié)束或停下來(lái)等候傳譯的時(shí)候,口譯員通過(guò)自己對(duì)源語(yǔ)言的理解把內(nèi)容清楚、自然的,準(zhǔn)確、完整地重新表達(dá)源語(yǔ)言的全部信息內(nèi)容。

  交替?zhèn)髯g適用于:外交會(huì)晤,雙邊談判,中型會(huì)議,技術(shù)交流會(huì),隨堂口譯,商務(wù)談判,高級(jí)別的學(xué)術(shù)會(huì)議,學(xué)術(shù)交流會(huì),訪問(wèn)考察,小范圍磋商,宴會(huì)致詞,記者采訪,新聞發(fā)布會(huì),展覽會(huì)洽談等。這些場(chǎng)合的正式程度不同,但都要需要交替?zhèn)髯g譯員。

  交替譯員在具備合格的業(yè)務(wù)能力之外,還要具備極強(qiáng)的敬業(yè)精神,對(duì)不同行業(yè)的專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)的了解以及對(duì)顧客負(fù)責(zé)的態(tài)度?!皽?zhǔn)確、完整地翻譯”是一名譯員的基本素質(zhì),那么我認(rèn)為“敬業(yè)”是一名交替?zhèn)髯g譯員的靈魂素質(zhì)。

  在書(shū)中接觸過(guò)這樣一個(gè)案例:一位譯員受雇于一家外商企業(yè)當(dāng)翻譯,談判對(duì)方是一家中國(guó)公司,為了取得外商的訂單,該公司一再?gòu)?qiáng)調(diào)說(shuō):“我們公司在環(huán)抱方面沒(méi)有問(wèn)題。”該公司的譯員卻將其譯為:“We attach great importance to the problem of environment protection in our company.”外商誤以為該公司在環(huán)保方面出現(xiàn)了問(wèn)題,立即追問(wèn)具體情況。原來(lái),問(wèn)題就在于“問(wèn)題”這一詞語(yǔ)的翻譯上,“problem”通常指出現(xiàn)的問(wèn)題、麻煩,在這一句中將其換成“issue”,意為中國(guó)公司在“環(huán)保問(wèn)題”上給予重視,保證不出問(wèn)題。幸運(yùn)的是,外方翻譯及時(shí)地指出了中方譯員的疏忽,才避免了談判中的誤解。

  杭州中譯翻譯公司源于2009年, 擁有高質(zhì)量的固定交替?zhèn)髯g翻譯團(tuán)隊(duì), 八年的行業(yè)工作經(jīng)驗(yàn)對(duì)各個(gè)行業(yè)專(zhuān)業(yè)知識(shí)都有更深的認(rèn)識(shí),上百場(chǎng)的交替?zhèn)髯g口譯服務(wù)得到廣大客戶的認(rèn)可和支持。 如果您需要交替?zhèn)髯g口譯服務(wù),了解交替?zhèn)髯g口譯價(jià)格。請(qǐng)直接來(lái)電咨詢:0571-88272987



  0571-88272987   88272986
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個(gè)好,杭州翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號(hào)  浙ICP備15039916號(hào)