宴會(huì),是一種比較重要的交往方式。一般情況下,舉辦宴會(huì)和參加宴會(huì)都是以交際為目的。因此,陪同翻譯人員參加何種宴會(huì),都應(yīng)該講究和遵循宴會(huì)禮儀。
宴會(huì)有國(guó)宴、正式宴會(huì)、便宴之分。按舉行的時(shí)間,又有早宴(早餐)、午宴、晚宴之分。其隆重程度,出席規(guī)格以及菜肴的品種與質(zhì)量等均有一定的區(qū)別。一般來說,晚上舉行的宴會(huì)比白天舉行的更為隆重。國(guó)宴(StateBanquet)是國(guó)家元首或政府首腦為國(guó)家的慶典,或?yàn)橥鈬?guó)元首、政府首腦來訪而舉行的大型正式宴會(huì),因而規(guī)格最高。宴會(huì)廳內(nèi)懸掛國(guó)旗,安排樂隊(duì)演奏國(guó)歌及席間樂。席間致辭或祝酒。正式宴會(huì)(Banquet,Dinner)除不掛國(guó)旗、不奏國(guó)歌以及出席規(guī)格不同外,其余安排大體與國(guó)宴相同。有時(shí)會(huì)安排樂隊(duì)奏席間樂。賓主均按身份排位就座。許多國(guó)家正式宴會(huì)十分講究排場(chǎng),在請(qǐng)柬上注明對(duì)客人服飾的要求。外國(guó)人對(duì)宴會(huì)服飾比較講究,往往從服飾規(guī)定體現(xiàn)宴會(huì)的隆重程度。對(duì)餐具、酒水、菜肴道數(shù)、陳設(shè),以及服務(wù)員的裝束、儀態(tài)都要求很嚴(yán)格。通常菜肴包括湯和幾道熱菜(中餐一般用四道,西餐用二、三道),另有冷盤、甜食、水果。 外國(guó)宴會(huì)餐前上開胃酒。常用的開胃酒有:雪梨酒,白葡萄酒,馬丁尼酒,金酒加汽水(冰塊),蘇格蘭威士忌加冰水(蘇打水),另上啤酒、水果汁、番茄汁、礦泉水等。席間佐餐用酒,一般多用紅、白葡萄酒,很少用烈性酒,尤其是白酒。餐后在休息室上一小杯烈性酒,通常為白蘭地。我國(guó)在這方面做法較簡(jiǎn)單,餐前如有條件,在休息室稍事敘談,通常上茶和汽水、啤酒等飲料。如無休息室也可直接入席。席間一般用兩種酒,一種甜酒,一種烈性酒。餐后不再回休息室座談,亦不再上飯后酒。 便宴即非正式宴會(huì),常見的有午宴(Luncheon)、晚宴(Supper),有時(shí)亦有早上舉行的早餐(Breakfast)。這類宴會(huì)形式簡(jiǎn)便,可以不排席位,不作正式講話,菜肴道數(shù)亦可酌減。西方人的午宴有時(shí)不上湯,不上烈性酒。便宴較隨便、親切,宜用于日常友好交往。 家宴即在家中設(shè)便宴招待客人。西方人喜歡采用這種形式,以示親切友好。家宴往往由主婦親自下廚烹調(diào),家人共同招待。
招待會(huì)是指各種不備正餐較為靈活的宴請(qǐng)形式,備有食品、酒水飲料,通常都不排席位,可以自由活動(dòng)。常見的有:
冷餐會(huì)(自助餐)(Buffet,Buffet-dinner):這種宴請(qǐng)形式的特點(diǎn),是不排席位,菜肴以冷食為主,也可用熱菜,連同餐具陳設(shè)在菜桌上,供客人自取??腿丝勺杂苫顒?dòng),可以多次取食。酒水可陳放在桌上,也可由招待員端送。冷餐會(huì)在室內(nèi)或在院子里、花園里舉行,可設(shè)小桌、椅子,自由入座,也可以不設(shè)座椅,站立進(jìn)餐。根據(jù)主、客雙方身份,招待會(huì)規(guī)格隆重程度可高可低,舉辦時(shí)間一般在中午十二時(shí)至下午二時(shí)、下午五時(shí)至七時(shí)左右。這種形式常用于官方正式活動(dòng),以宴請(qǐng)人數(shù)眾多的賓客。我國(guó)內(nèi)舉行的大型冷餐招待會(huì),往往用大圓桌,設(shè)座椅,主賓席排座位,其余各席不固定座位,食品與飲料均事先放置桌上,招待會(huì)開始后,自動(dòng)進(jìn)餐。 酒會(huì)又稱雞尾酒會(huì)(Cocktail),這種招待會(huì)形式較活潑,便于廣泛接觸交談。招待品以酒水為主,略備小吃。不設(shè)座椅,僅置小桌(或茶幾),以便客人隨意走動(dòng)。酒會(huì)舉行的時(shí)間亦較靈活,中午、下午、晚上均可,請(qǐng)柬上往往注明整個(gè)活動(dòng)延續(xù)的時(shí)間,客人可在其間任何時(shí)候到達(dá)和退席,來去自由,不受約束。 雞尾酒是用多種酒配成的混合飲料。酒會(huì)上不一定都用雞尾酒。但通常用的酒類品種較多,并配以各種果汁,不用或少用烈性酒。食品多為三明治、面包托、小香腸、炸春卷等各種小吃,以牙簽取食。飲料和食品由招待員用托盤端送,或部分放置小桌上。
近年國(guó)際上舉辦大型活動(dòng)采用酒會(huì)形式漸普遍。慶祝各種節(jié)日、歡迎代表團(tuán)訪問,以及各種開幕、閉幕典禮,文藝、體育招待演出前后往往舉行酒會(huì)。自1980年起我國(guó)國(guó)慶招待會(huì)也改用酒會(huì)形式。茶會(huì)是一種簡(jiǎn)便的招待形式。舉行的時(shí)間一般在下午四時(shí)左右(亦有上午十時(shí)舉行)。茶會(huì)通常設(shè)在客廳,不用餐廳。廳內(nèi)設(shè)茶幾、座椅。不排席位,但如是為某貴賓舉行的活動(dòng),入座時(shí),有意識(shí)地將主賓同主人安排坐到一起,其他人隨意就座。
茶會(huì)顧名思義是請(qǐng)客人品茶。因此,茶葉、茶具的選擇要有所講究,或具有地方特色。一般用陶瓷器皿,不用玻璃杯,也不用熱水瓶代替茶壺。外國(guó)人一般用紅茶,略備點(diǎn)心和地方風(fēng)味小吃。亦有不用茶而用咖啡者,其組織安排與茶會(huì)相同。
按用餐時(shí)間分為工作早餐、工作午餐、工作晚餐(WorkingBreakfast,WorkingLunch,WorkingDinner)。是現(xiàn)代國(guó)際交往中經(jīng)常采用的一種非正式宴請(qǐng)形式(有的時(shí)候由參加者各自付費(fèi)),利用進(jìn)餐時(shí)間,邊吃邊談問題。在代表團(tuán)訪問中,往往因日程安排不開而采用這種形式。此類活動(dòng)一般只請(qǐng)與工作有關(guān)的人員,不請(qǐng)配偶。雙邊工作進(jìn)餐往往排席位,尤以用長(zhǎng)桌更便于談話。如用長(zhǎng)桌,其座位排法與會(huì)談桌席位安排相仿。陪同翻譯人員的言行舉止直接關(guān)乎了翻譯對(duì)象的形象。
0571-88272987 88272986 | ||||
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個(gè)好,杭州翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn) | ||||
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號(hào) 浙ICP備15039916號(hào) |
||||