亚洲中久无码不卡永久在线观看_五月天在线视频婷婷播放_AV中文字幕不卡一_亚洲性爱免费视频观看


7x12翻譯服務(wù)熱線
400 867 2009
服務(wù)規(guī)范
當(dāng)前位置: >> 服務(wù)規(guī)范 >> 服務(wù)標(biāo)準(zhǔn)
南京受降多語種對照翻譯規(guī)范
時(shí) 間:2024-01-10 15:30:58   杭州中譯翻譯有限公司質(zhì)量管理部

南京受降

南京受降是指1945年9月9日在南京舉行的中國戰(zhàn)區(qū)接受侵華日本投降的受降儀式,是繼1945年9月2日在東京灣美國軍艦“密蘇里號”上舉行的日本投降儀式后又一個(gè)具有國際性的投降儀式重要節(jié)點(diǎn),正式宣告了中國人民抗日戰(zhàn)爭暨世界反法西斯戰(zhàn)爭的勝利。

時(shí)任中華民國陸軍總司令何應(yīng)欽代表中國政府主持受降典禮,接受中國戰(zhàn)區(qū)內(nèi)包括臺灣、澎湖地區(qū)及越南北緯十六度以北地區(qū)的日軍投降,侵華日軍總司令岡村寧次代表日本政府在投降書上簽字。南京受降后,中國各戰(zhàn)區(qū)受降主官及其部隊(duì)亦分別到達(dá)指定地點(diǎn),進(jìn)行受降。共接受日軍投降官兵一百二十四萬人,偽軍九十五萬人。 

 

The Surrender Ceremony in Nanjing

Following the ceremony to mark Japan’s surrender aboard the deck of the USS Missouri on September 2, 1945, another ceremony for the surrender of the invading Japanese forces in the China theater was held in Nanjing on September 9, 1945. This important event formally marked the final victory of the Chinese People’s War of Resistance Against Japanese Aggression and the World Anti-Fascist War.

The ceremony was chaired by He Yingqin (Ho Ying-chin), then Commander-in-Chief of the Army of the Republic of China on behalf of the Chinese government. He accepted the surrender of the Japanese forces in the China theater, including Taiwan, the Penghu Islands (Pescadores), and Vietnam north of the 16th parallel. Yasuji Okamura, commander-in-chief of the invading Japanese forces in China, signed the Instrument of Surrender on behalf of the government of Japan. After the ceremony in Nanjing, Chinese commanders in their respective areas were authorized to accept Japanese surrender in designated places. A total of 1.24 million Japanese troops and 950,000 puppet troops surrendered.

 

L’acceptation de la capitulation à Nanjing

Le 9 septembre 1945, une cérémonie eut lieu à Nanjing pour que le théatre d’opérations de la Chine accepte la capitulation de l’envahisseur japonais. Il s’agit, après l’acceptation de la capitulation du Japon à bord du Missouri dans la baie de Tokyo le 2 septembre 1945, d’un autre événement d’importance internationale, marquant la victoire de la Guerre de résistance du peuple chinois contre l’agression japonaise et de la Guerre mondiale antifasciste.

Au nom du gouvernement chinois, le commandant en chef de l’armée de terre de la République de Chine, He Yingqin, présida la cérémonie et accepta la capitulation de l’armée japonaise installée dans le théatre d’opérations de la Chine, y compris Taiwan, les ?les Penghu et le Vietnam au nord du 16e parallèle. Le commandant en chef de l’armée japonaise en Chine, Yasuji Okamura, signa l’acte de capitulation au nom du gouvernement japonais. Après la cérémonie, des officiers et leurs troupes furent envoyés à différents endroits du théatre d’opérations de la Chine pour accepter la reddition de 1,24 million de militaires japonais et de 950 000 soldats fantoches.

 

La rendición de Japón

El 9 de septiembre de 1945, en Nanjing, se realizó el acto de aceptación del Frente de China de la Rendición de Japón, que tuvo también una importancia mundial, después de la ceremonia de rendición japonesa del 2 de septiembre de 1945 en el buque estadounidense Missouri, en la bahía de Tokio. De este modo, se declaró oficialmente la victoria del pueblo chino en la Guerra de Resistencia contra la Invasión Japonesa y la Guerra Mundial Antifascista.

El entonces comandante en jefe del Ejército chino, Ho Ying-chin, en representación del Gobierno chino, presidió la ceremonia de rendición de Japón, en la que se aceptó también la rendición de las fuerzas japonesas en el Frente de China, incluyendo Taiwan, la región de Penghu y Vietnam al norte de los 16 grados de latitud norte. Okamura Yasutsugu, representante del Gobierno y del Cuartel General Imperial de Japón y comandante en jefe del ejército invasor japonés, firmó el Instrumento de Rendición de Japón. Tras la rendición en Nanjing, sus oficiales y tropas localizados en el Frente de China se dirigieron a lugares designados para también rendirse. Un total de 1.240.000 soldados de Japón y 950.000 de tropas títeres se rindieron finalmente.

 

Rendi??o em Nanjing

A Rendi??o em Nanjing designa a cerim?nia de rendi??o, realizada em 9 setembro de 1945, em Nanjing, na qual a Frente de Opera??es Militares da China aceitou a rendi??o do Jap?o. Foi um outro momento importante na cena internacional, após a cerim?nia de rendi??o do Jap?o em 2 de setembro de 1945 realizada a bordo do navio de guerra dos EUA “Missouri”, na Baía de Tóquio, declarando assim oficialmente a vitória do povo chinês na Guerra de Resistência contra a Agress?o Japonesa e na Guerra Mundial Antifascista.

Ho Ying-Chin, o ent?o comandante em chefe do exército da República da China, presidiu a cerim?nia de rendi??o em nome do governo chinês, aceitando a rendi??o das tropas japonesas que se operavam na Frente de Opera??es Militares da China, incluindo Taiwan, Penghu e a regi?o a norte de dezesseis graus de latitude norte do Vietn?. O comandante geral do exército japonês Okamura Neji assinou a ata da rendi??o em nome de seu governo. Após a rendi??o em Nanjing, os comandantes da Frente da China responsáveis em aceitar a rendi??o e suas for?as armadas também chegaram aos locais designados e aceitaram a rendi??o, com isso, renderam-se um milh?o e 240 mil soldados japoneses e 950 mil elementos do exército fantoche japonês. 

 

南京受降

南京受降とは、1945年9月9日に南京で行われた日本侵略者の投降を中國戦區(qū)が受け入れた降伏式のことである。これは、1945年9月2日に東京灣に停泊する戦艦「ミズーリ」上で行われた日本の降伏式に次ぐ國際的降伏式であるので、中國人民抗日戦爭並びに世界反ファシズム戦爭の勝利を正式に宣言したといえるものであった。

當(dāng)時(shí)の中華民國陸軍総司令の何応欽は中國政府を代表して式典を主宰し、臺灣、澎湖地區(qū)及びベトナムの北緯16度以北地區(qū)を含む中國戦區(qū)の日本軍の降伏を受け入れ、中國侵略日本軍総司令の岡村寧次が降伏文書に署名した。南京受降後、中國の各戦區(qū)の降伏受け入れ責(zé)任者とその部隊(duì)がそれぞれ指定された場所に到著し、降伏受け入れを行った。中國に投降した日本軍將兵は計(jì)124萬人で、かいらい政権軍は計(jì)95萬人であった。

 

 Приём капитуляции в Нанкине

Приём капитуляции в Нанкине – торжественная церемония приема капитуляции Японии на китайском фронте, проведенная 9-го сентября 1945 года в Нанкине. Эта церемония – продолжение международной церемонии подписания акта о капитуляции Японии, состоявшейся 2 сентября в Токийском заливе на борту линкора ВМС США ?Миссури?. Церемония приема капитуляции Японии в Нанкине официально ознаменовала окончательную победу в Войне сопротивления китайского народа японским захватчикам и Мировой войне против фашизма.

Хэ Инцинь, который в то время занимал пост командующего сухопутными войсками Китайской Республики, от лица правительства Китая был председателем церемонии капитуляции. Он принял капитуляцию японской армии на китайском фронте, в который входили Тайвань, Пескадорский район и регион Вьетнама, расположенный к северу от 16-ой параллели северной широты. Командующий японскими войсками в Китае, генерал Ясудзи Окамура, подписал акт о капитуляции Японии от лица японского правительства. После окончания церемонии приема капитуляции в Нанкине, в других районах китайского фронта также были проведены церемонии приема капитуляции. Всего на китайском фронте приняли капитуляцию от 1 млн. 240 тыс. японских солдат и 950 тыс. солдат марионеточных войск.

 

 

Die Kapitulationszeremonie in Nanjing

Am 9. September 1945 fand die Kapitulationszeremonie der japanischen Armee auf chinesischem Boden in Nanjing statt. Das ist ein wichtiger Geschichtspunkt angesichts der Tatsache, dass die internationale Kapitulationsurkunde am 2. September auf dem US-Schlachtschiff Missouri in der Bucht von Tokio unterzeichnet wurde. Durch die Kapitulation wurden der Sieg des chinesischen Volkes im Widerstandskrieg gegen die japanische Aggression sowie das Ende des weltweiten Kriegs gegen den Faschismus offiziell besiegelt.

He Yingqin, ein führender General der chinesischen Armee, leitete als Regierungsvertreter der Republik China die Kapitulationszeremonie in Nanjing und nahm die Kapitulation der japanischen Truppen, die auf Taiwan und den Pescadores-Inseln (Penghu-Inseln) und in den Gebieten Vietnams n?rdlich des 16. Breitengrads stationiert waren, entgegen. Der japanische Oberbefehlshaber in China, Yasuji Okamura, unterzeichnete die Kapitulationserkl?rung. Anschlie?end begaben sich die wichtigsten Offiziere mit ihren Truppen von den Kampfgebieten an festgelegte Orte, wo sie sich der chinesischen Armee ergeben mussten. Insgesamt nahm China die Kapitulation von 1,24 Millionen japanischen Offizieren und Soldaten sowie 950.000 Angeh?rigen der Marionettentruppen entgegen.

 

 ?? ???? ???

??(南京) ???? ???? 1945?9?9? ???? ?? ???? ??? ?? ?? ??? ??? ???. ? ??? 1945? 9?2? ???? ??? ?? ?? ?????? ?? ?? ?? ???? ?? ? ??? ???? ?? ???? ???????? ? ?? ????? ??? ??? ???.

?? ???? ?? ???(何應(yīng)欽) ????? ????? ???? ?? ?? ??? ??? ???, ??(澎湖)?? ? ??? ?? 16? ?? ??? ??? ???? ???? ??? ?????. ??? ??? ???? ???? ????? ???? ????? ????. ?? ???? ?? ?? ? ???? ?? ?? ??? ? ???? ??? ??? ??? ???? ??? ?????. ??? ?? 124??, ??? ?? 95??? ????.



  0571-88272987   88272986
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個(gè)好,杭州翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號  浙ICP備15039916號