亚洲中久无码不卡永久在线观看_五月天在线视频婷婷播放_AV中文字幕不卡一_亚洲性爱免费视频观看


7x12翻譯服務(wù)熱線
400 867 2009
服務(wù)規(guī)范
當(dāng)前位置: >> 服務(wù)規(guī)范 >> 服務(wù)標(biāo)準(zhǔn)
新冠肺炎疫情中文英文翻譯對(duì)照術(shù)語1
時(shí) 間:2020-11-17 15:19:40   杭州中譯翻譯有限公司

冠狀病毒 coronavirus

2019新型冠狀病毒 2019 novel coronavirus (2019-nCoV)

肺炎 pneumonia

病毒性肺炎 viral pneumonia

不明原因肺炎 pneumonia of unknown etiology/cause

嚴(yán)重急性呼吸綜合征(非典) severe acute respiratory syndrome (SARS)

嚴(yán)重急性呼吸道感染 severe acute respiratory infection (SARI)

急性呼吸窘迫綜合征 acute respiratory distress syndrome (ARDS)

中東呼吸綜合征 Middle East respiratory syndrome (MERS)

呼吸道疾病(呼吸系統(tǒng)疾?。?respiratory diseases

國(guó)際關(guān)注的突發(fā)公共衛(wèi)生事件 Public Health Emergency of International Concern (PHEIC) 

乙類傳染病 Category B infectious diseases

人傳人 person-to-person/human-to-human transmission

行走的傳染源 mobile source of infection 

潛伏期 incubation/latent period

無癥狀的潛伏期 silent/asymptomatic incubation period

特定傳染病 specific infectious disease 

病毒攜帶者 virus carrier

無癥狀攜帶者 asymptomatic carrier

超級(jí)傳播者 super spreader

飛沫傳播 droplet transmission

接觸傳播 contact transmission 

病毒的蔓延 spread of a virus

隱性感染 covert/silent/inapparent/subclinical infection 

外源性感染 exogenous infection

密切接觸者 close contact

接觸者追蹤 contact tracing

傳染途徑 route of transmission

傳播方式 mode of transmission

宿主 host

易感人群 susceptible/vulnerable population

醫(yī)院/院內(nèi)感染 nosocomial infection; hospital-acquired infection

職業(yè)暴露 occupational exposure

確診病例 confirmed case 

疑似病例 suspected case

散在病例 sporadic case

輸入性病例 imported case

二代病例 second-generation case

傳染性 transmissibility; infectivity

致病性 pathogenicity

疫情 epidemic; outbreak 

疫區(qū) affected area

發(fā)病 morbidity

發(fā)熱病人 patients with fever; febrile patients; fever patients

重癥 severe case

發(fā)病率 incidence rate 

死亡率 mortality rate 

病死率(致死率) fatality/mortality/death rate

治愈率 recovery rate

疫情防控 epidemic prevention and control 




  0571-88272987   88272986
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個(gè)好,杭州翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號(hào)  浙ICP備15039916號(hào)