1. 這三個(gè)詞都用來(lái)談?wù)搩烧撸篵oth 意為“(兩者)都”,either意為“(兩者中)任意一個(gè)”,neither 意為“(兩者)都不”。若要指三者或三者以上,分別用 all 意為“(三者)都”,any 意為“(三者中)任何一個(gè)”,none 意為“(三者)都不”等。比較:
He has two sons; both of them are clever.
He has three sons; all of them are clever.
He has two sons; either of them is clever.
He has three sons; any of them is clever.
He has two sons; neither of them is clever.
He has three sons; none of them are clever.
2. 它們既可用作代詞,也可用作形容詞。用作形容詞時(shí),both 后接復(fù)數(shù)名詞,而 either 和 neither 之后要接單數(shù)可數(shù)名詞。如:
Both of the brothers are here. / Both brothers are here. 兄弟倆都在這兒。
Either of the books will do. / Either book will do. 兩本書中哪一本都行。
Neither of the stories is interesting. /Neither story isinteresting. 兩個(gè)故事都沒(méi)有趣。
【注】代詞 both, either, neither 用作主語(yǔ)時(shí),both 之后的謂語(yǔ)動(dòng)詞總是復(fù)數(shù),either 和 neither 后的謂語(yǔ)動(dòng)詞通常用單數(shù)。
3. 這三個(gè)詞都可用作連詞,但搭配和意義各不相同??偟恼f(shuō)來(lái),要注意它們應(yīng)連接兩個(gè)平行對(duì)等的句子成分(即同為兩個(gè)主語(yǔ)、謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、狀語(yǔ)等):
(1) both……and……表示兩者兼有。如:
She was both tired and hungry. 她又累又餓。
He speaks both English and French. 他既說(shuō)英語(yǔ)又說(shuō)法語(yǔ)。
(2) either……or……表示兩者或兩種可能性中任擇其一。如:
He must be either mad or drunk. 他不是瘋了就是醉了。
You can either write or phone to request a copy. 你可以寫信可打電話來(lái)索取一本。
(3) neither……nor……表示兩者都否定。如:
It’s neither cold nor hot. 天氣既不冷也不熱。
He neither knows or cares what happened. 他對(duì)所發(fā)生的事既不知道也不關(guān)心。
【注】以上連詞連接主語(yǔ)時(shí),both……and……一般只與復(fù)數(shù)謂語(yǔ)連用,either……or……和 neither……nor……則通常根據(jù)就近原則,要求謂語(yǔ)動(dòng)詞與最鄰近主語(yǔ)的人稱、數(shù)保持一致。如:
Either you or I am wrong. 不是你錯(cuò)就是我錯(cuò)。
Neither he nor she was at home. 他和她都不在家。
3. 注意下面兩個(gè)同義句:
兩邊都有商店。
正:There are shops on both sides.
正:There are shops on either side.
兩個(gè)我都不要。
正:I want neither of them.
正:I don’t want either of them.
0571-88272987 88272986 | ||||
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個(gè)好,杭州翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn) | ||||
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號(hào) 浙ICP備15039916號(hào) |
||||