中日兩國是一衣帶水的鄰邦,早在兩千多年前就開始了友好往來和文化交流,日本文化深受中國文化的影響。在長(zhǎng)期的語言文化交流中,日語從漢語中直接吸收了很多成語,這些成語書寫一般和漢語相同。這就使?jié)h語為母語的中國人在學(xué)習(xí)和翻譯日語時(shí)常常望文生義,產(chǎn)生誤區(qū),出現(xiàn)各種誤譯、誤解。
杭州中譯翻譯有限公司日語翻譯部的所有譯員均為普通高校正規(guī)語言專業(yè)科班出身,部分具有國外留學(xué)經(jīng)歷,具有多年的行業(yè)翻譯服務(wù)經(jīng)歷。翻譯中我們會(huì)根據(jù)不同的文件類型和用途,為客戶提供跟為準(zhǔn)確、細(xì)致的服務(wù)。以下為常見容易誤譯的日語翻譯詞匯,供您參考!
難聴(なんちょう) 重聽
人間(にんげん) 人類
彼岸(ひがん) 春、秋分的前后三天
火の車(ひのくるま) 經(jīng)濟(jì)狀況不好
服役(ふくえき) 入獄
不時(shí)(ふじ) 意外
節(jié)目(ふしめ) 轉(zhuǎn)折點(diǎn)
不審(ふしん) 可疑
分家(ぶんけ) 旁系
米國(べいこく) 美國
勉強(qiáng)(べんきょう) 學(xué)習(xí)、便宜
放心(ほうしん) 精神恍惚
翻訳(ほんやく) 筆譯
麻雀(ま―じゃん) 麻將
真面目(まじめ) 認(rèn)真的
見方(みかた) 看法、見解
娘さん(むすめ) 少女
夢(mèng)中(むちゅう) 渾然忘我
無理(むり) 勉強(qiáng)
迷惑(めいわく) 困擾
文句(もんく) 不滿
焼飯(やきめし) 炒飯
焼餅を焼く(やきもちをやく)吃醋、妒忌
床(ゆか) 地板
用意(ようい) 準(zhǔn)備
旅券(りょけん) 護(hù)照
留守(るす) 不在
冷房(れいぼう) 冷氣
老婆(ろうば) 老太婆
杭州中譯翻譯有限公司多年來一直從事各領(lǐng)域的中譯日翻譯服務(wù),擁有統(tǒng)一定制的各行業(yè)中譯日術(shù)語庫,歡迎您選擇杭州中譯翻譯有限公司進(jìn)行各類中譯日翻譯。翻譯熱線:0571-88272987、88272986。
0571-88272987 88272986 | ||||
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個(gè)好,杭州翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn) | ||||
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號(hào) 浙ICP備15039916號(hào) |
||||