亚洲中久无码不卡永久在线观看_五月天在线视频婷婷播放_AV中文字幕不卡一_亚洲性爱免费视频观看


7x12翻譯服務(wù)熱線
400 867 2009
服務(wù)規(guī)范
當(dāng)前位置: >> 服務(wù)規(guī)范 >> 服務(wù)標(biāo)準(zhǔn)
中譯杭州翻譯公司中譯法專業(yè)術(shù)語庫對照表29
時 間:2017-01-13 15:31:47   中譯杭州翻譯公司中譯法專業(yè)術(shù)語庫對照表

農(nóng)業(yè)詞匯      

401  糧食安全       sécurité alimentaire

402  食品安全       sécurité sanitaire des aliments ; s?reté/sécurité alimentaire ; sécurité des aliments

403  生物能源       bioénergie

404  發(fā)展生物質(zhì)能源    développement des ressources bio(-)énergétiques/de la bio(-)énergie/àpartir des biomasses

405  生物燃料       biocarburants ; agro-carburants ; biocombustibles ; bioéthanol(生物酒精) ; biodiesel(生物柴油)

406  糧食價格飛漲       flambée/envolée des prix des denrées alimentaires ; hausse vertigineuse/galopante des produits alimentaires

407  經(jīng)濟作物       cultures industrielles

408  絕不能以犧牲糧食安全為代價換取能源安全    se garder rigoureusement de sacrifier la sécuritéalimentaire à la sécurité énergétique ; ne jamais tenter de réaliser/s’assurer la sécuritéénergétique au dépens/détriment de la sécurité alimentaire ; ne jamais chercher à assurer la sécurité énergétique en sacrifiant la sécurité alimentaire ; ne pas sacrifier la sécurité alimentaire en échange de la sécurité énergétique

409  立足國內(nèi)基本自給、適當(dāng)利用進出口調(diào)劑余缺的糧食安全政策    politique de sécurité alimentaire basée/axée sur l’autosuffisance nationale et complétée par l’import-export pour répondre à la demande de diversification intérieure et à l’équilibre des stocks ; politique de la sécuritéalimentaire préconisant l’autosuffisance alimentaire fondamentale dans le pays et le réajustement/l’équilibrage des stocks par l’import-export/des échanges internationaux

410  “不與人爭糧, 不與糧爭地”的原則principe du ? double non à la réduction des denrées alimentaires de l’homme et à la diminution des superficies des cultures vivrières/alimentaires ? ; principe de sauvegarde des cultures vivrières et des champs céréaliers ; principe de ne compromettre ni la sécurité alimentaire pour l’homme, ni la disponibilité des terres pour les cultures vivrières/alimentaires ; principe de ne jamais nuire/porter atteinte à la sécurité alimentaire (pour l’homme) en détournant l’usage des terres destinées aux cultures vivrières ; principe de non(-)concurrence entre alimentation humaine et surfaces vivrières/des cultures vivrières

411  死亡畜禽的無害化處理       mesures de décontamination des animaux morts ; traitement approprié des cadavres d’animaux

412  都江堰    complexe/ouvrage hydraulique de Dujiangyan ; Digue de déviation d’eau sur la rivière Minjiang

413  豬藍耳病       syndrome dysgénésique/reproductif et respiratoire des porcs ; maladie de l’oreille bleue

414  沼氣池    digesteur de biogaz

415  育種       sélection (créative/variétale)

416  人工授精       insémination artificielle

417  胚胎移植       transplantation embryonnaire ; transplantation d’embryons ; transfert embryonnaire/ d’embryons




  0571-88272987   88272986
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個好,杭州翻譯公司收費標(biāo)準(zhǔn)
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號  浙ICP備15039916號