亚洲中久无码不卡永久在线观看_五月天在线视频婷婷播放_AV中文字幕不卡一_亚洲性爱免费视频观看


7x12翻譯服務(wù)熱線
400 867 2009
服務(wù)規(guī)范
當前位置: >> 服務(wù)規(guī)范 >> 服務(wù)標準
中譯杭州翻譯公司中譯法專業(yè)術(shù)語庫對照表7
時 間:2017-01-05 15:25:11   中譯杭州翻譯公司中譯法翻譯社會環(huán)境專業(yè)術(shù)語庫對照表

48.     搖號購車 système d’attribution / de délivrance de nouvelles plaques d’immatriculation par tirage au sort // système de tirage au sort pour les acheteurs de voitures // tirage au sort des plaques d’immatriculation de véhicules

49.     醉酒駕駛 conduire en état d’ivresse / d’ébriété // ivresse au volant // rouler ivre

50.     疲勞駕駛 conduire en état de [grande] fatigue

51.     撤僑 rapatriement de ses ressortissants

52.     狀態(tài)人 nolife

53.     族 groupe // tribu // famille // communauté // bataillon // catégorie (de gens)

54.     蟻族 tribu de fourmis

55.     裝忙族 jeune oisif surmené // personne qui fait semblant d’être occupée / donne l’impression d’être surmenée / qui para?t occupée / surchargée d’affaires

56.     鐘擺族 catégorie des migrants pendulaires // gens / ceux qui font du ? métro-boulot-dodo ? // personnes qui habitent loin de leur travail et se plient à / s’enferment dans la routine ? métro, boulot, dodo ? // train de vie routinier

57.     月老族(月光族 + 啃老族) jeunes personnes qui dépensent tout leur salaire mensuel pour eux-mêmes et vivent aux dépens de leurs parents

58.     傍傍族jeune arriviste // jeunes personnes qui cherchent toujours l’appui (financier, social, professionnel, etc.) d’autrui

59.     挪窩族 catégorie des personnes agées qui cèdent leur / la maison à leurs enfants sans logement

60.     恐歸族 jeunes personnes qui ont peur / l’appréhension de rentrer dans leur famille pendant la fête du printemps

61.     零帕族 catégorie de personnes qui ont la zen attitude // gens libres de toute pression // personnes actives qui réussissent à établir un équilibre entre vie privée et vie professionnelle / qui ne sont pas sujettes au stress et à la pression

62.     紅領(lǐng) col rouge // fonctionnaires communistes du gouvernement / de l’Etat

63.     逃離北上廣 fuir les grandes villes (Beijing, Shanghai, Guangzhou)

64.     轉(zhuǎn)型跳槽 reconversion professionnelle // changer de métier

65.     裸 sans préparation

66.     裸辭 démissionner sans projet d’avenir / sans projet immédiat / sans avoir trouvé un nouvel emploi

67.     裸考 passer un examen sans préparation spécifique // être re?u (à l’examen) sans bonus de mérite

68.     被 devenir… malgré soi // être censé / supposé // accepter bon gré mal gré un fait accompli // faux // invraisemblable

69.     被辭職 être contraint / forcé de démissionner

70.     被幸福 être censé vivre heureux // être supposé heureux d’après les dires ou les directives d’autrui // bonheur obligatoire / imposé

71.     被中產(chǎn) être supposé appartenir à la classe moyenne

72.     被就業(yè) être comptabilisé / recensé comme employé

73.     釣魚執(zhí)法 piège tendu par la police pour une arrestation en flagrant délit // piégeage / piège policier // mordre à l’appat

74.     強拆(強制性拆遷) expropriation / expulsion par la force en vue de démolition

75.     圍觀 effet buzz (sur microblogs)

76.     隱婚 mariage secret de célébrités / à l’insu de tous

77.     中產(chǎn)焦慮癥 angoisses de la classe moyenne / des classes moyennes

78.     網(wǎng)絡(luò)模特(麻豆) mannequins pour les sites de vente en ligne

79.     五險一金 (養(yǎng)老保險、失業(yè)保險、工傷保險、醫(yī)療保險、生育保險 + 住房公積金) cotisations / charges sociales (pour les assurances vieillesse / retraite, ch?mage, accidents de travail, maladies et maternité ainsi que la mutuelle du logement)

80.     貧二代 individus défavorisés de deuxième génération // personnes issues de classes défavorisées

81.     上位 rechercher / conquérir la célébrité // se tailler une position // accéder à une position supérieure // gagner en visibilité // se faire remarquer

82.     網(wǎng)絡(luò)水軍 pollueurs / floodeurs / trolls (sur des forums en ligne) // spammeurs professionnels // mercenaires d’internet

83.     國考(國家公務(wù)員考試) concours national de recrutement de / d’accès à la fonction publique

84.     銳詞 vocable sémantiquement fort // vocable pertinent

85.     控 accro / addict

86.     微博控 accro / addict / dépendant aux microblogs

87.     微革命 révolution / vague microblog

88.     知道分子 intellectuels de la génération internet

89.     瘦肉精 produits / substances visant à amaigrir la viande (stimulants bêta-adrénergiques ou β-agonistes comme notamment clenbutérol, ractopamine, salbutamol et terbutaline)

90.     彈性工作制 flexibilité du temps de travail // temps / horaires / heures de travail flexibles / élastiques

91.     錯峰 horaires décalés

92.     性早熟奶粉 lait en poudre aux hormones provoquant une puberté précoce

93.     瓷器愛國主義 patriotisme de porcelaine de Chine // patriotisme des bienfaiteurs rapatriant des antiquités chinoises // rapatriement patriotique de porcelaine chinoise

94.     公公知識分子 ? intello-eunuque ? // intellectuel vendu à... // intellectuel acheté par... // intellectuel à la solde de...

95.     電腦狂暴癥 hystérie informatique

96.     馬路綜合癥 comportement excessif lors de la conduite d’un véhicule // syndrome du roi de la route

97.     廢用性障礙 troubles causés par l’inactivité physique au travail

98.     過勞死 décès par surmenage // karoshi

99.     孤島化 isolement social // marginalisation sociale

100.  群體失語 mutisme collectif

101.  城中村 village de banlieue

102.  人工降雪 chute de neige artificielle

103.  人工增雪 accroissement artificiel de chutes de neige

104.  暴力慈善 charité négative / violente / agressive

105.  虎媽 mère tigre

106.  體制內(nèi)的 faisant partie de l’establishment // (gens en place) attachés à l’ordre établi

107.  體制外的 être hors establishment




  0571-88272987   88272986
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個好,杭州翻譯公司收費標準
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號  浙ICP備15039916號