人民調(diào)解協(xié)議書成英文就找杭州中譯翻譯公司。人民調(diào)解協(xié)議書是在人民調(diào)解委員會的主持下,糾紛當(dāng)事人依照國家法律、法規(guī)、規(guī)章、政策和社會主義道德在查清事實,分清責(zé)任的基礎(chǔ)上,通過平等協(xié)商、互諒互讓,對糾紛的解決自愿達(dá)成一致意見的意思表示。其中“糾紛簡要情況”欄應(yīng)當(dāng)載明糾紛事實、爭議事項及雙方責(zé)任;“協(xié)議”欄應(yīng)載明各方當(dāng)事人的權(quán)利和義務(wù),寫清履行協(xié)議的時間、地點和期限,當(dāng)事人簽字按手印,調(diào)解人簽字加蓋人民調(diào)解委員會印章,填寫日期。
人民調(diào)解協(xié)議書成英文的文本一般都是提交國外當(dāng)事人或者訴訟機構(gòu),需要由正規(guī)翻譯資質(zhì)的機構(gòu)的持證譯員翻譯,個人翻譯無效。人民調(diào)解協(xié)議書成英文后需要由翻譯人員簽字并加蓋翻譯機構(gòu)印章,并且翻譯機構(gòu)需要對翻譯的文本和質(zhì)量進(jìn)行宣誓認(rèn)證,內(nèi)容為:I am fluent in both Chinese and English Languages. I certify that the translation is true and accurate of the original document, and complete to the best of my knowledge and abilities.(對應(yīng)的中文譯文為:本人精通中文和英文。本人特此證明,此譯文是原件真實和準(zhǔn)確的翻譯,并盡我所知所能完成了本次翻譯。)
人民調(diào)解協(xié)議書成英文就選杭州中譯翻譯公司,中譯翻譯擁有獨立的法律翻譯服務(wù)團(tuán)隊,長期為各類法院的國際訴訟及國內(nèi)外的貿(mào)易糾紛提供可靠的翻譯服務(wù),我們的翻譯質(zhì)量有保障,翻譯價格實惠,歡迎大家選擇。
0571-88272987 88272986 | ||||
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個好,杭州翻譯公司收費標(biāo)準(zhǔn) | ||||
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號 浙ICP備15039916號 |
||||