城市化進(jìn)程加快的今天,中國(guó)建筑熱火朝天,建筑工程更是爭(zhēng)先恐后,眾多的翻譯公司也借機(jī)介入了建筑工程翻譯,工程翻譯涉及的領(lǐng)域廣,專業(yè)性強(qiáng)。浙江哪里有專業(yè)的工程翻譯?
工程翻譯要注意什么:
1、工程翻譯中的一詞多解:
在一種語(yǔ)言中的同一個(gè)詞,到另一種語(yǔ)言很自然地會(huì)用不同的詞,如果用詞不當(dāng),不符合特定專業(yè)的特定內(nèi)涵(從一般翻譯角度上講可能不能算“錯(cuò)譯”),從專業(yè)角度上講,所傳達(dá)的信息就可能完全不同。
2、工程翻譯中的固定譯法:
有些詞語(yǔ)在特定的專業(yè)或特定的用途中,必須嚴(yán)格遵守規(guī)定,只能按其特定的對(duì)應(yīng)詞或?qū)?yīng)語(yǔ)翻譯。例如:在質(zhì)量體系中,“糾正措施和預(yù)防措施”只能譯成“corrective actions and preventive actions”
3、工程翻譯中的專有名詞翻譯
專有名詞的翻譯是規(guī)范化翻譯中的一個(gè)重要方面。
浙江哪里有專業(yè)的工程翻譯?杭州中譯翻譯公司經(jīng)過(guò)多年的不斷鉆研和積累,從眾多的翻譯公司中脫穎而出,成為了建筑工程翻譯領(lǐng)域的佼佼者,引領(lǐng)著建筑工程翻譯服務(wù)的發(fā)展。工程翻譯咨詢熱線:0571-88272987、88272986。
0571-88272987 88272986 | ||||
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個(gè)好,杭州翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn) | ||||
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號(hào) 浙ICP備15039916號(hào) |
||||