每年9月30日的國(guó)際翻譯日是全球口筆譯員和術(shù)語工作者一年一度的節(jié)日。國(guó)際翻譯家聯(lián)盟(簡(jiǎn)稱國(guó)際譯聯(lián))每年發(fā)布國(guó)際翻譯日主題,并鼓勵(lì)全球翻譯組織及從業(yè)者共同慶祝這一節(jié)日。以下為2023年國(guó)際翻譯日主題發(fā)布文章全文。
國(guó)際譯聯(lián)理事會(huì)很高興地宣布2023年國(guó)際翻譯日的主題為“翻譯展現(xiàn)多元的人類社會(huì)”(Translation unveils the many faces of humanity)。
在今年的國(guó)際翻譯日慶祝活動(dòng)中,我們希望大家了解筆譯、口譯和術(shù)語工作不僅在每個(gè)人的生活中扮演著重要角色,對(duì)于人類社會(huì)也具有重要意義。
今年的主題強(qiáng)調(diào)翻譯揭示多樣化的人類經(jīng)驗(yàn),我們通過翻譯了解不同的文化。氣候變化和地緣政治帶來的挑戰(zhàn)波及全球,翻譯在維護(hù)人類和地球的和平與安全,推進(jìn)外交和多邊主義、可持續(xù)發(fā)展、人道主義援助,保障人類尊嚴(yán)和人權(quán)等方面發(fā)揮著重要作用。
在國(guó)際譯聯(lián)成立70周年之際,我們想借此機(jī)會(huì)向過去多年為國(guó)際譯聯(lián)作出貢獻(xiàn)的人們致敬。
9月30日,讓我們共同慶祝國(guó)際翻譯日。
背景信息
每年9月30日,口筆譯員和術(shù)語工作者齊聚一堂,共同慶祝國(guó)際翻譯日,這一天也是為紀(jì)念《圣經(jīng)》拉丁文譯者圣杰羅姆而設(shè)。每年,國(guó)際譯聯(lián)都會(huì)確定統(tǒng)一的主題,并舉辦海報(bào)設(shè)計(jì)大賽。評(píng)選出的海報(bào)將供會(huì)員組織印制并使用,推廣國(guó)際翻譯日,共同舉辦與翻譯相關(guān)的慶祝活動(dòng)。
2017年,第71屆聯(lián)合國(guó)大會(huì)一致通過A/RES/71/288號(hào)決議,肯定了專業(yè)翻譯在加強(qiáng)各國(guó)交流、推動(dòng)和平、加深理解和促進(jìn)發(fā)展等方面發(fā)揮的重要作用,這對(duì)于所有口筆譯員和術(shù)語工作者來說都具有里程碑意義。該決議將9月30日確定為國(guó)際翻譯日,聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)內(nèi)也將共慶這一節(jié)日。
為慶祝今年的國(guó)際翻譯日,國(guó)際譯聯(lián)于近日正式啟動(dòng)海報(bào)設(shè)計(jì)大賽。欲了解參賽條件、海報(bào)規(guī)格要求及提交作品,請(qǐng)點(diǎn)擊https://en.fit-ift.org/international-translation-day-2023-poster-competition/。
作品提交截止日期為2023年5月1日23:00。
0571-88272987 88272986 | ||||
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個(gè)好,杭州翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn) | ||||
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號(hào) 浙ICP備15039916號(hào) |
||||