第十三屆“中華圖書特殊貢獻(xiàn)獎”(以下簡稱“特貢獎”)頒獎儀式20日在北京舉行,中共中央政治局委員、中宣部部長黃坤明出席頒獎儀式并給獲獎人頒獎。
本屆特貢獎共評出15位獲獎?wù)?,包?2名中華圖書特殊貢獻(xiàn)獎獲得者和3名青年成就獎獲得者。他們中有5位作家、6位翻譯家、4位出版家;以色列、哈薩克斯坦、希臘、伊拉克四國首次有獲獎人當(dāng)選。
其中,獲得中華圖書特殊貢獻(xiàn)獎的12位獲獎?wù)呤牵憾砹_斯作家尤里·塔夫羅夫斯基、羅馬尼亞翻譯家羅陽、阿根廷出版家林磊文、澳大利亞翻譯家杜博妮(女)、加拿大作家貝淡寧、希臘翻譯家索提里斯·查理克亞斯、匈牙利出版家?guī)炱媸病ぐ驳吕病ど蕉酄枴⒁晾朔g家阿巴斯·卡迪米、以色列作家尤銳、哈薩克斯坦翻譯家賽肯·阿達(dá)依、韓國出版家洪廷善、斯洛伐克作家利奧波德·莫拉夫奇克。
獲得青年成就獎的專家共3位,他們是埃及青年翻譯家雅拉·艾爾密蘇里(女)、德國青年作家石坤森、尼泊爾青年出版家凱蘭·高塔姆。
這些獲獎人中,俄羅斯作家尤里·塔夫羅夫斯基創(chuàng)作的《習(xí)近平:正圓中國夢》是第一部由外國人寫作的闡釋習(xí)近平總書記思想的著作。羅馬尼亞翻譯家羅陽1983年畢業(yè)于北京語言大學(xué),長期從事中文推廣工作,翻譯出版《習(xí)近平談治國理政》第一卷、第二卷(羅文版),在羅產(chǎn)生重大影響。伊拉克翻譯家阿巴斯·卡迪米在中國工作近20年,先后在新華社、中國國際廣播電臺、外文局擔(dān)任阿文部專家,從事翻譯、改稿、編輯等工作,代表譯著有《習(xí)近平談治國理政》第一卷(阿文版)、《三國演義》等。埃及青年翻譯家雅拉·艾爾密蘇里已出版中國圖書譯作近10部,譯作涉及中國散文、詩歌、小說等不同體裁,為促進(jìn)中阿文學(xué)溝通對話作出一定貢獻(xiàn)。代表譯作有《西川詩選》《美食家》等。
作為中國出版業(yè)面向海外的最高獎項,設(shè)立于2005年的中華圖書特殊貢獻(xiàn)獎主要授予在海外介紹中國、推廣中華文化和中國出版物等方面做出突出貢獻(xiàn)的外國作家、翻譯家和出版家。此前,特貢獎已成功舉辦十二屆,共獎勵英國、法國、俄羅斯、德國、美國等49個國家的123位獲獎人,在國際社會產(chǎn)生了廣泛影響。
0571-88272987 88272986 | ||||
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個好,杭州翻譯公司收費標(biāo)準(zhǔn) | ||||
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號 浙ICP備15039916號 |
||||