亚洲中久无码不卡永久在线观看_五月天在线视频婷婷播放_AV中文字幕不卡一_亚洲性爱免费视频观看


7x12翻譯服務(wù)熱線
400 867 2009
經(jīng)典案例
當前位置: >> 經(jīng)典案例 >> 行業(yè)新聞
翻譯學科發(fā)展論壇在廣東外語外貿(mào)大學舉行
時 間:2019-04-22 14:26:01   杭州中譯翻譯有限公司·杭州濱江翻譯公司·專業(yè)翻譯機構(gòu)

  “新時代、新使命、新愿景”翻譯學科發(fā)展論壇于4月14日在廣東外語外貿(mào)大學舉行。此次論壇由高級翻譯學院主辦,校內(nèi)外百余名專家學者匯聚一堂,分析翻譯學科面臨的挑戰(zhàn)和機遇,謀劃翻譯學科發(fā)展戰(zhàn)略與創(chuàng)新進路。副校長焦方太、全國翻譯專業(yè)學位研究生教育指導委員會主任委員黃友義應(yīng)邀出席論壇并致開幕詞。

  焦方太提出了這幾點建議:面向國家急需,優(yōu)化學科內(nèi)部結(jié)構(gòu);回應(yīng)時代需求,創(chuàng)新人才培養(yǎng)模式;加強團隊建設(shè),提升教師職業(yè)能力;開發(fā)精品課程,推動課程體系改革;整合學科資源,強化翻譯學科特色;加強國際交流,擴大國際影響力。

  黃友義則指出了中國教育規(guī)劃新時代背景下學科和專業(yè)體制改革的必要性和緊迫性,并指出現(xiàn)有的翻譯人才培養(yǎng)方式與翻譯服務(wù)現(xiàn)實景觀之間存在脫節(jié)問題。他建議學界回歸翻譯現(xiàn)實,關(guān)注動態(tài)變化,針對學科體制、專業(yè)設(shè)計、培養(yǎng)模式、教師評價、實踐育人等關(guān)鍵節(jié)點,做出積極而富有成效的探索。

  高級翻譯學院院長李瑞林提出翻譯學科應(yīng)樹立“大學科、大融合、大傳播”理念,以“語言、認知、應(yīng)用”為邏輯起點,進一步凝練學科方向,超越學科、語種和院系壁壘,建構(gòu)超學科創(chuàng)新共同體,聚焦國際學術(shù)前沿,全面推進協(xié)作教學,培養(yǎng)拔尖創(chuàng)新人才,提升服務(wù)社會綜合能力,打造翻譯研究、翻譯教育和翻譯服務(wù)深度融合、相得益彰的新型學科體系。

  在論壇主題報告環(huán)節(jié),上海交通大學彭青龍從學科話語體系構(gòu)建、學科人才培養(yǎng)、學科師資隊伍建設(shè)三個維度提出了新時代外語學科內(nèi)涵建設(shè)的新?lián)?。羅選民指出,認知翻譯理論和認知翻譯行為研究應(yīng)并駕齊驅(qū),可為翻譯學科建設(shè)貢獻學術(shù)和實踐智慧。

  在專家咨詢評議環(huán)節(jié),各研究中心或基地負責人分別圍繞建設(shè)基礎(chǔ)、建設(shè)目標、資源結(jié)構(gòu)、規(guī)劃方案、重點任務(wù)、學術(shù)交流、社會服務(wù)等方面進行了匯報,與會七位專家給予點評并提出意見。




  0571-88272987   88272986
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個好,杭州翻譯公司收費標準
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號  浙ICP備15039916號