亚洲中久无码不卡永久在线观看_五月天在线视频婷婷播放_AV中文字幕不卡一_亚洲性爱免费视频观看


7x12翻譯服務熱線
400 867 2009
經(jīng)典案例
當前位置: >> 經(jīng)典案例 >> 行業(yè)新聞
上海國際文學周內(nèi)容將更注重翻譯
時 間:2013-11-16 09:26:18   杭州中譯翻譯有限公司·杭州濱江翻譯公司·專業(yè)翻譯服務機構

   已經(jīng)舉辦了三屆的上海國際文學周,在過去的三年中提升了上海書展的文化品質和國際性,越來越成為上海書展的重要一部分。每年上海國際文學周都會定下一個主題,圍繞著主題來邀請相關國內(nèi)外作家和學者,并策劃相應的主題論壇和文學對話。之前的三個主題分別是“文學與城市的未來(2011年)”、“影像時代的文學寫作(2012年)”和今年的“書評時代”。

  在今年上海書展結束之后,上海國際文學周的策劃團隊就開始考慮明年的文學周活動。過去幾天就在上海童書展舉辦期間,趁著又有一批國內(nèi)外作家、學者和出版人在上海,文學周的策劃團隊就文學周的話題與他們進行交流,聽取他們的意見。上海國際文學周的策展人、作家孫甘露昨天向早報記者透露,目前已經(jīng)定下了明年第四屆上海國際文學周的主題為“作家與翻譯:在另一種語言中”。孫甘露向早報記者表示,選取“翻譯”作為明年上海國際文學周的討論主題,一個重要原因是上海本身就是國內(nèi)圖書翻譯重鎮(zhèn),一些優(yōu)秀的上海出版社每年都要翻譯和出版大量國外文學作品;另一方面,每年上海國際文學周都會有一批知名的中文翻譯家前來參加,提供這樣一個話題可以讓他們坐下來一起討論、交流。

  “上海國際文學周以"作家與翻譯:在另一種語言中"作為明年的主題,也有其背景,那就是文化走出去的戰(zhàn)略要求,文學和圖書走出去是其中非常重要的一部分,而走出去的關鍵是翻譯。所以我們希望以此為主題的文學周能提供一些有意義的建議和想法?!睂O甘露說,“我們在討論這個主題的時候,也是更廣義地看"翻譯"本身,不只是文字、文學的翻譯,更是文化、觀念、理念甚至價值觀的翻譯,通過"翻譯",中國和外部世界能更多地相互理解?!?/p>



  0571-88272987   88272986
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個好,杭州翻譯公司收費標準
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號  浙ICP備15039916號