在Alpha GO的“AI(人工智能)+圍棋”一戰(zhàn)成名之后,AI向人類另一個智慧高地——翻譯發(fā)起進(jìn)攻,除了IBM、谷歌翻譯、百度翻譯、網(wǎng)易有道、騰訊、搜狗之外,近期又涌現(xiàn)出大批聚焦AI翻譯的公司,如真譯等,大有一鼓作氣的架勢。
不過,關(guān)注度太高也未必是好事。有評測報告指出,市面上的各種“翻譯機(jī)”及APP言過其實,并不實用?!盁o論是翻譯機(jī)還是APP,你說中文時翻譯成英文或其他語種時準(zhǔn)確率還可以,但外國人說英文或其他語言時,翻譯成中文的準(zhǔn)確率就很低,因此,在實際交流時幾乎沒法用”,當(dāng)然,這并不等于AI翻譯完全無用”。
盡管直言目前市售的AI“翻譯機(jī)”存在局限,AI能夠把占比70%的初級翻譯給替代了。所謂初級翻譯,是指短句子、非專業(yè)性的翻譯。占比30%的高端翻譯還是需要人。語言的背后是多元的文化和復(fù)雜的社會屬性,這就注定了語言規(guī)則不可能規(guī)律化,這和圍棋不同?!?/p>
隨著全球經(jīng)濟(jì)一體化的發(fā)展,翻譯需求迎來爆發(fā)式增長。有數(shù)據(jù)預(yù)測,2017年全球僅傳統(tǒng)的翻譯產(chǎn)業(yè)規(guī)模將達(dá)到444.6億美元,2020年將達(dá)到530億美元。如果實現(xiàn)場景化應(yīng)用,釋放出大量潛在需求,市場規(guī)模將更加巨大。
0571-88272987 88272986 | ||||
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個好,杭州翻譯公司收費標(biāo)準(zhǔn) | ||||
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號 浙ICP備15039916號 |
||||