亚洲中久无码不卡永久在线观看_五月天在线视频婷婷播放_AV中文字幕不卡一_亚洲性爱免费视频观看


7x12翻譯服務(wù)熱線
400 867 2009
經(jīng)典案例
當(dāng)前位置: >> 經(jīng)典案例 >> 行業(yè)新聞
未來翻譯服務(wù)將更加智能化和專業(yè)化 翻譯行業(yè)將大有可為
時 間:2016-11-06 09:40:30   杭州中譯翻譯有限公司·杭州濱江翻譯公司·專業(yè)翻譯服務(wù)機構(gòu)

  2016年11月5日,中譯杭州專業(yè)翻譯公司從世界知識產(chǎn)權(quán)組織(WIPO)官網(wǎng)獲悉,WIPO將在其開發(fā)的基于人工智能的神經(jīng)機器翻譯工具率先用于在中文專利翻譯文獻(xiàn)翻譯成英文的服務(wù)上。

  WIPO總干事弗朗西斯·高銳表示:“中國在知識產(chǎn)權(quán)和科學(xué)技術(shù)上的實力不斷增強,去年14%的通過《專利合作條約》(PCT)途徑提交的國際申請來自中國,我們預(yù)計今年的比例將達(dá)到17%或18%,甚至更高。伴隨從‘中國制造’走向‘中國創(chuàng)造’的戰(zhàn)略,中國的研發(fā)趨勢還將繼續(xù)?!?/p>

  高銳表示,專利申請正在越來越多地以東亞語言提出,尤其是中文,這是一個全球趨勢。WIPO翻譯有助于確保以這些語言創(chuàng)造的先進(jìn)知識能夠盡可能廣泛、迅速地共享。據(jù)了解,2015年,中國以約3萬件PCT國際申請排名全球第三位,僅次于美國和日本。因此,WIPO首先“訓(xùn)練”了將中文、日文和韓文專利文獻(xiàn)翻譯為英文的新技術(shù)。此外,WIPO計劃將神經(jīng)機器翻譯服務(wù)擴(kuò)大至用法文提出的專利申請,其他語言緊隨其后。

  據(jù)WIPO官網(wǎng)介紹,神經(jīng)機器翻譯是一個新興技術(shù)。它建立在龐大的、能夠“學(xué)習(xí)”之前翻譯過的句子的神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)模型上。與此前“基于短語”的統(tǒng)計方法相比,神經(jīng)機器翻譯的特點在于,它產(chǎn)生了更為自然的語序,并在所謂的差異性較大的語言對中,如日語-英文或中文-英文中有顯著的進(jìn)步。

  中譯杭州專業(yè)翻譯公司推測:未來,翻譯服務(wù)將更加智能化和專業(yè)化,翻譯行業(yè)將大有可為。




  0571-88272987   88272986
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個好,杭州翻譯公司收費標(biāo)準(zhǔn)
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號  浙ICP備15039916號