傳統(tǒng)提供翻譯服務的團隊有客戶經(jīng)理、項目經(jīng)理、譯員、校對人員、技術人員以及排版工程師等。項目經(jīng)理主要做什么呢?簡單回答就是給譯員派稿的人。翻譯公司對項目經(jīng)理的各方面能力要求都很高,因為他們既要隨時對接客戶經(jīng)理,了解客戶的需求,又要安排合適的譯員進行翻譯,所以工作也是相當比較重的。
項目經(jīng)理接到稿件后,首先會根據(jù)客戶的需求,合理地安排譯員以及其工作量,以保證按時按質按量地交付譯文。可是當時間非常緊迫的時候就需要將一份稿件拆分為多份,安排給不同的譯員進行翻譯,那么問題就來了,如何能快速合理地將幾萬字的稿件同時拆分為多份?如何隨時監(jiān)督譯員的翻譯進度與翻譯質量?如何統(tǒng)籌與標準化原文中出現(xiàn)的術語翻譯?
通常,項目經(jīng)理會先大致瀏覽一遍原文,然后根據(jù)稿件的內容、布局對稿件進行分析,手動劃分原文。然而,為了保證能按時交付譯文,項目經(jīng)理可能需要每時每刻地通過QQ、郵件、電話詢問翻譯的進度,相信在翻譯公司接過稿的童鞋也都深有體會,這無形中也給項目經(jīng)理本身增加了許多工作量。另外譯前術語處理也是翻譯過程中非常重要的環(huán)節(jié),時間夠寬裕的話還能夠翻譯完成后交給審校統(tǒng)籌與潤色,但是如果客戶催的緊,要做到細審是非常困難的,所以無非是在審校統(tǒng)籌的時候對術語進行統(tǒng)一,或是譯前人工提取高頻詞匯翻譯。
0571-88272987 88272986 | ||||
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個好,杭州翻譯公司收費標準 | ||||
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號 浙ICP備15039916號 |
||||